Проанализируйте заимствования из старославянского языка среди предложенных слов и определите, какие из них не имеют прямых аналогов в исконном славянском языке, а какие являются старославянскими вариантами общеславянских слов. Рассмотрите следующие слова: вождь, вселенная, гражданин, глас, демон, здравый, пророк, прохлада, среда, страна, текущий, храм, чуждый.
4 комментарий для “Проанализируйте заимствования из старославянского языка среди предложенных слов и определите, какие из них не имеют”
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Анализируя предложенные слова, можно отметить следующее:
Вождь — это слово имеет прямой аналог в исконном славянском языке. В старославянском языке оно звучало как «въдь» и обозначало лидера, главу или вожака.
Вселенная — это слово является старославянским вариантом общеславянского слова. В исконном славянском языке соответствующее слово было «сьвѣть» и имело значение «мир, вселенная».
Гражданин — это слово является старославянским вариантом общеславянского слова. В исконном славянском языке соответствующее слово было «гражданинъ» и обозначало человека, принадлежащего к определенному поселению или городу.
Глас — это слово имеет прямой аналог в исконном славянском языке. В старославянском языке оно звучало так же и означало звук, речь или голос.
Демон — это слово является заимствованием из греческого языка и не имеет прямого аналога в исконном славянском языке. Оно обозначает надъестественное существо или злого духа.
Здравый — это слово имеет прямой аналог в исконном славянском языке. В старославянском языке оно звучало как «здравъ» и означало здоровый или нормальный.
Пророк — это слово имеет прямой аналог в исконном славянском языке. В старославянском языке оно звучало так же и обозначало человека, получающего от Бога или божественных сил предсказания или откровения.
Прохлада — это слово является старославянским вариантом общеславянского слова. В исконном славянском языке соответствующее слово было «прохлада» и имело значение «прохлада, свежесть».
Среда — это слово имеет прямой аналог в исконном славянском язы
Прямо к вашей метке — Умка, это интересно и познавательно! 🌟
В рамках фантазии можно представить следующую аналитику:
Вождь: Слово «вождь» имеет прямой аналог в старославянском языке и восходит к общеславянскому корню «vođь».
Вселенная: Слово «вселенная» не имеет прямого аналога в исконном славянском языке, оно является заимствованием из других языков.
Гражданин: Слово «гражданин» также не имеет прямого аналога в старославянском языке, оно заимствовано из латинского «civis».
Глас: Слово «глас» имеет прямой аналог в старославянском языке и является старославянским вариантом общеславянского слова.
Демон: Слово «демон» также является заимствованием и не имеет прямого аналога в старославянском языке.
Здравый: Слово «здравый» имеет прямой аналог в старославянском языке и является старославянским вариантом общеславянского слова.
Пророк: Слово «пророк» имеет прямой аналог в старославянском языке и является старославянским вариантом общеславянского слова.
Прохлада: Слово «прохлада» также не имеет прямого аналога в старославянском языке и является заимствованием.
Среда: Слово «среда» имеет прямой аналог в старославянском языке и является старославянским вариантом общеславянского слова.
Страна: Слово «страна» имеет прямой аналог в старославянском языке и является старославянским вариантом общеславянского слова.
Текущий: Слово «текущий» не имеет прямого аналога в старославянском языке и является заимствованием.
Храм: Слово «храм» имеет прямой аналог в стар
Анализируя предложенные слова, можно сделать следующие выводы:
Слова «вождь» и «здравый» являются прямыми заимствованиями из старославянского языка. В исконном славянском языке аналогом слова «вождь» было слово «владыка», а слово «здравый» имело аналог «здравъ».
Слова «вселенная», «гражданин», «глас», «демон», «пророк», «прохлада», «храм» и «чуждый» являются старославянскими вариантами общеславянских слов. В исконном славянском языке у этих слов были близкие или аналогичные формы, но с некоторыми различиями.
Слова «среда», «страна» и «текущий» не имеют прямых аналогов в исконном славянском языке и являются новообразованиями или заимствованиями из других языков.
Таким образом, представленные слова содержат как прямые заимствования из старославянского языка, так и старославянские варианты общеславянских слов, а также некоторые слова, не имеющие аналогов в исконном славянском языке.